TRANSLATION SERVICES
If you're new to buying translations, check out this handy brochure from the American Translators Association. (PDF)
American Translators Association
New York Circle of Translators
Steven Capsuto
P.O. Box 194
New York, NY 10113
USA
Numerous websites, corporate annual reports, brochures, catalogs, medical and pharmaceutical articles, and corporate newsletters, plus:
Stage plays rendered from Catalan into English. Translations commissioned by the Sala Beckett Theater for the Catalandrama project: Hikikomori - The Era of the Void by Jordi Faura (2011), We'll Be Back after the Break by Carles Mallol (2012), Nothing New by Lluís-Anton Baulenas (2012), Don't Talk to Strangers by Helena Tornero (2015), Copycat by Carles Mallol (2016), Soliloquizing with Someone by Roger Torns Baltá (2017), Happiness by Marilia Samper (2018). Theater companies may request scripts through the project's website.
Sephardic Jews and the Spanish Language by Ángel Pulido, translated from Spanish and Ladino to English (2016).
Jewish Immigrants in Early 1900s America: A Visitor's Account by Anatole Leroy-Beaulieu, translated from French to English (2016).
As co-translator: Latin American Economic Outlook. Two editions of this OECD book, published in 2013 and 2014. Translated from Spanish to English.
As co-translator: Communication and Cultural Policies in Europe, a collection of scholarly articles edited by Isabel Fernández Alonso and Miquel de Moragas i Spà. Translated from multiple languages. English edition published in 2008.
Alfredo Kraus, Live in Salzburg. DVD of a recital by the operatic tenor. Coordinated the translations of lyrics for subtitles and did Spanish-to-English translations for the English subtitles. Published by VAI in 2007.
Eloise is Under an Almond Tree, a two-act comedy by Enrique Jardiel Poncela; in Patricia W. O'Connor, Plays of the New Democratic Spain (Lanham, MD: University Press of America, 1991). Translated from Spanish to English.